2)第十七章 山寨游戏_电脑附身
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  快丰富起来,粗陋的场景图正在细化,在保持昏暗色调的同时,无论是舷窗还是墙壁,都变得非常有质感,虽然和精心设计的cg作品没法比,但是在pc游戏中,这种场景图已经算是最顶尖的了。

  第一幅图的转化工作完成,杨林看了一下时间,顿时吃了一惊。

  秒表结果显示,他居然只花了不到三十秒的时间就完成了图片的转换工作。

  在整个游戏中,场景、模型、人物、贴图全部加起来也不过三千张,这也就意味着,他只要花上两三天的功夫,就可以把这些图片全部转为pc格式了。

  这也太逆天了吧!

  杨林嘿嘿一笑,顿时信心大增。

  接下来的几天,杨林就完全沉浸在《生化危机:启示录》的改进之中。

  在他的努力下,游戏中怪物的皮肤与肌肉的描绘更加细腻,角色身上背的背包、腰包等配件也更为逼真。

  比如在3ds版中,克里斯的腰包中插有一把剪刀,但是在屏幕上很难察觉,但是在杨林修改的pc版上面,剪刀就显示的相当清楚。另外像是雨水洒落在潮湿甲板上之类的特效也全面翻新,整体来说杨林几乎没有直接沿用的图像,对所有的图片都进行修改翻新。

  此外,杨林在这款游戏的战役模式中还增加了高挑战性的炼狱难度。

  原本在3ds版中选择不同难度时并不会改变敌人与道具的配置,不过这次新增的“炼狱”难度可就不一样了,原本有敌人出没的地方会出现更多敌人,一些没有敌人出没的地方也会出现敌人,道具的配置也会跟着改变,就算是玩过3ds版的玩家也一样能感受到高度的新奇感与挑战性。

  而在突击模式中,杨林增加了汉克与瑞秋两名新角色让玩家选择,汉克是生化危机系列作中相当具代表性的反派角色,瑞秋则是在这次游戏中登场的剧情角色之一,虽然只在一开始的过场演出中短暂现身,后来就惨烈牺牲成为病毒感染突变的怪物,不过在日本玩家间却意料之外地获得极高的人气,这也是杨林为了市场耍的一个小手段之一。

  至于游戏文本,杨林将其导出后,花了两千块钱专门找了一家翻译公司分别将其翻译成汉语和英语,在将它们做成游戏补丁即可。

  音效杨林没改,毕竟是山寨产品,杨林也没想过要把它做得精益求精。

  即便如此,新游戏的光影效果丝毫不比战地、使命召唤的逊色,某些方面还尤有超出。

  最让杨林得意的是,他在游戏引擎的优化过程中把一小段关键部分直接用二进制矩阵语言书写,使得这款新游戏对电脑配置要求大幅度降低,即使杨林关闭thinkpadt430上的独显,只用的hd4000核显,也能轻松运行。

  按照杨林估计,在中国,至少有百分之

  请收藏:https://m.mht567.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章