6)第10章–精神之子_魔导武装
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  她的一桩乐事就是在他处于不能还口的情况之下时说些让他恼火的东西,或是公然让人发现她在他的耳朵里说话。

  “连后代都不繁殖的雄蜂。如果他们不繁殖,为什么进化过程没有令他们灭绝?”当然她知道神甫们承担着社群中大部分的管理和公众服务工作。安德在心里拼写着他的回答,就像他能念出声来一样。如果没有神甫们的存在,政斧或者商界或者公会或者是其他的什么团体就会扩张以接替这份职责。某种顽固的领导阶层总是会作为一股保守力量出现在社群中,使它得以维持自我认同,哪管不断的变化更迭包围着它。如果不存在一个正统观念的有力倡导者,社群就会不可避免地分崩离析。一个强有力的正统观念令人恼火,但对社群是必须的。瓦伦婷于她在桑给巴尔写的书中不是就写到了这些么?她把这些神职阶层比做脊椎动物的骨骼。

  仅仅是为了向他显示她能猜到他的辩词,即便他没有说出口,珍提供了引文;嘲弄式地,她用瓦伦婷本人的声音来朗读这段,显然她是为了折磨他保存了这种声音。“骨头是坚硬的,本身看起来没有生机有如顽石,但是通过植根于骨骼之上并牵拉它们,身体的其他部分得以进行所有曰常的活动。”

  瓦伦婷的声音对他的伤害出乎他的预料,肯定也超出了珍原本想要达到的效果。他的脚步慢了下来。他意识到是她的不在场使他对那些神甫们的敌意如此敏感。他曾在加尔文教徒的狮巢中捋过狮须,他也曾赤身泰然行于伊斯兰教的火窟里,(译者的絮叨:我其实颇有把这段翻译成下面这样的冲动:他也曾,加尔文巢捋狮须,他也曾,清真火窟袒然行~以上请用黄梅戏的调子唱……咳。严肃来说,此处又在影射基督教圣人。前者参见《旧约·但以理书》6:16-23,后者参见同文3:13-27。早期基督教很多殉教者就是依着这两段的榜样殉教的。)神道教的狂热分子曾经于京都他的窗外唱出死亡的威胁。但那些时刻瓦伦婷总在身边——在同一个城市,呼吸着同样的空气,忍受同样的境遇。她会在他出发的时候鼓励他;他从前线退却的时候,她的言语会让他的失败也有意义,给败北的他披上几根凯旋的彩条。我离开她仅仅是在十天以前,而现在,我已经,痛感到她的不在。

  “该往左走,我想,”珍说。大发慈悲啊,她现在用回她自己的声音了。“修道院是在小山的西侧边缘,俯视着异学家工作站。”

  他沿着中学边上走过去,那里十二岁以上的学生们在学高等理科。前方低处,修道院在等待着他。大教堂和修道院之间的对比令他微笑起来。灵之子们几乎是在挑衅式地拒绝富丽堂皇。难怪领

  请收藏:https://m.mht567.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章